En este post quiero rendir homenaje a varias cosas:
1. a mis dos más incansables lectoras: misionerita y la lola. A los que no las conoces, lo de misionerita no hace referencia a ninguna posición sexual, sino a su lugar de nacimiento... y la lola no se llama Dolores. Gracias por leer mi blog! jajajaja. Si no fuera por uds y otro par de lectores ocasionales... no escribía.
2. al mejor post que he leído en mi blogolife: http://blogs.ya.com/elhombrelaca/c_42.htm
Acabando con los homenajes y pasando a cuestiones del acontecer nacional (francés), no se si este tipo de cosas se oigan en Alemania: El Sarkozy anda con la idea de formar un "ministerio de la inmigración y de la identidad nacional". A mí las palabras nación, nacional y nacionalista me suenan a facho, lo mismo que patria y bandera e himno NACIONAL. Como lo decía Muniz: kinder mit Fähnchen, immer gefährlich, immer, immer gefährlich!! (ninos con banderitas siempre son senal de peligro). Este senor a qué juega? a venir a dictar qué es la identidad? a ensenarles a los franceses cómo practicar su francesidad?? en fin... el mismo nombre es una fachosería!!!!
Pasando a otra sección, una cosa que me pasó un par de veces: el Sr alemán con sus ninos esperando que el semáforo se ponga verde, ni un vehículo a la vista... tú pasas el semáforo en rojo y te dice: Qué mal ejemplo para los ninos!. La próxima vez que uno de estos me diga algo así le responderé: Du bist ein Spießer! und dass ist noch ein schlimmeres Besispiel!!! Jawohl!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
8 commentaires:
maidmoiselle... muchas gracias por el homenaje! viste lolita, la clonada aprecia nuestro tiempo frente a la compu leyéndola.
la verdad, hace tanto que no veo noticias, q no se nada de ese sarkozy. el tema del nacionalismo lo comparto hasta por ahí no más... yo soy nacionalista, en el sentido de sentirme orgullosa cuando hablan bien de arg y triste cuando hablan mal. pero el nacionalismo en europa tiene otro contexto q en latinoamérica, me parece, y no necesariamente facho: veo a un alemán con la schwarz-rot-gold, y me imagino a un nazi. y otra vez los pobres alemanes q no logran sacarse la mancha esa de encima...
el blog de la mina esa... pero como me cagué de risa mal.... de dónde sacás esas cosas?? estás muy al pedo por allá? o supereconomizás tu tiempo libre? en fin, me reí mucho.
te diste cuenta q si decis "ein noch schlimmerer beispiel" es completamente diferente al significado de "noch ein schlimmerer beispiel"? y en realidad, ay ya es tarde... en realidad debería irme a la camuchi...
aaaahh! y qué posición sexual es misionerita??? debe ser algún invento tuyo...
La misionerita, que no te enseniaron lo que era la Misionarstellung? Cuando nos volvamos a ver te la hago :-)
Y querida Clonada, tú continúa escribiendo sobre tus temas, tan diversos ellos que a veces no logro comprender lo que pasa por tu cabeza. Freud diría que tienes dos personalidades, una la inteligente que lucha por la buena literatura, la fe en el sentido común de los humanos, no de los alemanes que no tienen, y tu otra personalidad que ama el klatsch y el klitsch de la prensa bloguera y del corazón.
Por eso te queremos, pedazo de monstruo de 1 cabeza con dos cerebros!
Ahh, y sobre el tema de la nacionalidad... yo soy nacionalista fuera de mi país y germanófila en Espania. Personalmente me gustan las banderas, sobretodo cuando Colonia estaba llena de ellas en el mundial, me dio la sensación de que no éramos los únicos que estábamos en Alemania aguantando normas y reglas, había gente de todas partes, colores, ideas y maneras de vivir. Eso es para mí ser nacionalista, ser consciente de que hay más gente en el mundo aparte de la de nuestros países, que no por ser X, Y ó Z somos mejores que J, K o R y que hay cosas que nos unen y nos diferencian.
AMEN
BESOS
Sumerce, me traduce el insulto final de respuesta al que da buen ejemplo a los niños con el semaforo pero es capaz de decir que los nazis estaban bien para la epoca????
Saludos.
martin me explicó lo q es misionarstellung... pero no entiendo por q se llama así... alguien me explica?
Querida misionerita:
Aquí te pongo la definición de Wikipedia:
"Ihren Namen hat diese Stellung nach landläufiger Meinung daher, dass christliche Missionare bei der Christianisierung anderer Völker diese Stellung als die einzig zulässige beim Geschlechtsverkehr zwischen Eheleuten durchzusetzen versuchten."
Así que ya sabes, si follas de otra manera irás al infierno...
la traducción sería masomenos: tú eres un tarado (aunke la traducción literal es : tú eres un cuadriculado.), y eso es un ejemplo aún pior!!! si senor!!! y al final uno puede escupirlo si kiere.
hsyuepnnvosezkuajnmw, http://nailfunguscurecuretreatment.com Nail Fungus cure, TPEBNLe?
Enregistrer un commentaire